Tag: magis

爵思日常┃6月28日

以外貌、姿勢、善良本性或喜愛靜獨來衡量個人的進步是錯誤的,應以克己苦身作評估。 It is a mistake to measure a man’s progress by his look, his gestures, his good nature, or his love of solitude, when it ought to be estimated from the violence he does himself.

爵思日常┃6月24日

魔鬼非常開心見到人輕率、毫無節制地工作:因為人越往高處爬,跌得越慘。 The devil has much joy of a soul that works indiscreetly, without being held in check by him who ought to rule it: for the higher such a one strives to mount, the greater its fall.

爵思日常┃6月22日

最好的克己是較尖銳的刺痛,傷害較小, 身體因此承受更大及持續的苦惱。 The best kind of mortifications are those that, while their sting is sharper, do less hurt: for by these the body is afflicted both more annoyingly and more lastingly.