當魔鬼遇到良心過份細緻的人,設法使其更加細緻,好能擾亂他,使他崩潰,最終放棄靈修上的進步。 When the devil meets with a too delicate conscience, he tries to make it more delicate, and to reduce it to extreme distress, so that it may be so wretchedly disturbed as at last to fall out of the race for spiritual improvement.
爵思日常┃12月 1日
爵思日常┃11月30日
經驗顯示慣常的對立之後,最大的成果便隨之而來。 Experience shows that the most frequent contradictions are followed by the greatest fruit.
爵思日常┃11月29日
在世間避免心靈創傷和苦惱的方法,就是努力完全翕合主旨。 The way to avoid distress and affliction of mind in this world is to strive to conform our will wholly to God’s.
緬甸年輕會士推動疫情弱勢族群脫貧
新冠肺炎疫情在緬甸死灰復燃,而且狀況比第一波疫情還要嚴重得多,已有數百萬人因爲封城而無法上班上學。 隨著氣候轉涼,加上全國大選爭端不斷,世界衛生組織(WHO)預測這個東南亞國家的感染人數將持續擴大,位於西部的若開邦區疫情甚至會進入「危急階段」。
爵思日常┃11月27日
不限於在舉心向上祈禱時,我們應常關注,在萬事萬物中見到天主。 It should constantly be our care to see God’s presence in everything, and not only to raise our minds to him when we are at prayer.
爵思日常┃11月26日
至慈愛的父及智慧的醫師,在世滌除、淨化祂所愛的人,現世過後,儘快引領他們,進入永福。 The providence of our most loving Father and wise Physician purges all the more in this world those whom he most loves, and whom he wishes most speedily to bring after this life to eternal happiness.
爵思日常┃11月25日
你跟靈性的人越多交談及做朋友,越能在主內喜樂。 The more you converse with and make friends of spiritual men, the greater will be your delight in God.
九局下半的氣候危機┃耶穌會抗議《第26屆聯合國氣候變化大會》延後舉行
耶穌會《薩威網絡》(Xavier Network)代表耶穌會團體,向歐盟和非洲聯盟領導人發出兩封公開信,表達無法接受《第26屆聯合國氣候變化大會》@cop26uk延後一年舉行,因為大自然急遽的變化,已經從過去的「氣候變遷」,迫切成「九局下半的氣候危機」,人類必需加速回應生態的緊急狀態。
爵思日常| 11月24日
修會會士應害怕貧窮的恐懼多於貧窮本身。 A religious ought to be more afraid of the fear of poverty than of poverty itself.
爵思日常┃11月23日
明智的人不會信賴自己,尤其個人事項,心靈受困擾,難作明智的判斷。 It is the part of a truly prudent man to put no trust in his own prudence, especially in regard to his own concerns, of which a man whose mind is disturbed can hardly be a good judge.
爵思日常┃11月20日
能幹的領袖需提防,以免某種偏情危害其整體的愛德行動。 Let the capable ruler beware lest some particular affection endanger his general charity. Adapted from Thoughts of St. Ignatius Loyola for Every Day of the Year Art by Colegio Mateus Ricci 利瑪竇學校
爵思日常┃11月19日
當你受誘惑時,求助於希望神慰,隨之而來,特別在神聖的奮鬥中,逐漸克服絕望的掙扎。 When you are tempted, summon to your assistance the hope and thought that consolation will shortly follow, especially if by holy struggles you gradually overcome the struggles of despair.












