應戒避善功及神業中的懈怠及不冷不熱,這是你最壞的敵人。 In your good works and holy exercises avoid all sloth and lukewarmness as your worst enemy.
爵思日常┃8月1日
爵思日常┃12月29日
盡量避免懈怠,因其是萬惡之源。 As far as possible give no foothold to sloth, the source of all evils.
爵思日常┃12月12日
為懈怠的人,因疏忽及缺乏熱枕,使工作變為苦差。 Negligence and lukewarmness always make labor a sad business for the slothful.