应戒避善功及神业中的懈怠及不冷不热,这是你最坏的敌人。 In your good works and holy exercises avoid all sloth and lukewarmness as your worst enemy.
爵思日常┃8月1日
爵思日常┃12月29日
尽量避免懈怠,因其是万恶之源。 As far as possible give no foothold to sloth, the source of all evils.
爵思日常┃12月12日
为懈怠的人,因疏忽及缺乏热枕,使工作变为苦差。 Negligence and lukewarmness always make labor a sad business for the slothful.