多聽少講。 Speak little, listen much.
爵思日常┃6月25日
爵思日常┃6月24日
魔鬼非常開心見到人輕率、毫無節制地工作:因為人越往高處爬,跌得越慘。 The devil has much joy of a soul that works indiscreetly, without being held in check by him who ought to rule it: for the higher such a one strives to mount, the greater its fall.
爵思日常┃6月23日
切勿做及書寫可能帶來苦澀或嚴厲的言語。 Do nothing and write nothing that may be the occasion of any bitterness or harsh words.
爵思日常┃6月22日
最好的克己是較尖銳的刺痛,傷害較小, 身體因此承受更大及持續的苦惱。 The best kind of mortifications are those that, while their sting is sharper, do less hurt: for by these the body is afflicted both more annoyingly and more lastingly.
爵思日常┃6月21日
強烈憎恨別人的缺失導致疏遠而非改善, 令人逃避,對他們沒有幫助。 To hate the shortcomings of others too keenly is productive of estrangement rather than amendment, and serves to put people to flight rather than to help them.
爵思日常┃6月20日
切忌為滿足他人,承諾超過自身能力所及的事。 Never tickle a man’s ears with promises too great for your actions to correspond with them.
爵思日常┃6月19日
對人講論天主,即使是最低級的事理, 都能令他獲益良多。 You cannot speak of the things of God to any man, even the worst, without his gaining much profit thereby.
爵思日常┃6月18日
世上沒有野獸比魔鬼更執著、激烈、兇猛地傷害人, 為實現牠要毀滅我們的惡毒及頑固的渴望。 There is no wild beast on earth fiercer, keener, or more persistent in injuring man than the devil, that he may fulfill the desire of his malicious and obstinate mind for our destruction.
爵思日常┃6月17日
目標既定,竭力跟隨, 踏上成全之路,達到圓滿。 We must strive as hard as we can to lay hold of that we follow after, and having entered the way of perfection, attain to what is most perfect.
爵思日常┃6月16日
看哪!每個人仍對天主的無知,令人深感憂傷! Behold, with heartfelt and deep sorrow, in what great ignorance of God everyone remains!
爵思日常┃6月15日
光以意志服從的人,理智仍未順服, 只過著跛腳的修道生活。 Those who obey with the will alone, while their reason is still unsubdued, walk lamely in the religious life.
爵思日常┃6月14日
主,除祢以外,我需要甚麼? 我還能要甚麼? Lord, what do I want, what can I want, apart from thee?