事情經過討論及決定,切勿執行,考慮一天再說。 When an affair has been discussed and decided, do not act until you have slept on it.
爵思日常┃12月28日
爵思日常┃12月27日
那些對天主的事務過度謹慎的人,絕少做任何偉大及英勇的事;一個懼怕可能發生極小困難的人,不會負起責任。
爵思日常┃12月25日
假如朝廷有人,為贏得塵世皇帝的歡心,服從他的命令,更忠於你對天上君主所做的,為中悅於祂,應把自己看作一文不值、心胸狹窄、怯懦及怠惰。
爵思日常┃12月23日
推動你作抉擇的聖神, 會輕易提供選擇的型態和方式。 The Holy Ghost, who moves you to make your choice, will easily supply the manner and form of the choice。
爵思日常┃12月22日
悔罪應該包括懺悔、告明及補贖。 Penitence should include contrition of heart, confession of the lips, and satisfaction in act.
爵思日常┃12月21日
莫得罪人,如果冒犯敵人,尤其會阻擋我們更能侍奉天主和熱心公眾福利。
爵思日常┃12月20日
敬酒不喝,喝罰酒。 When kindness toward a man turns out useless, severity will be useful as an example to others.
爵思日常┃12月19日
需勉力注意:以愛待人,彼此之間自然友愛。 Attend as much as you can to this, that you regard one another kindly, so that there may be natural love between you.
爵思日常┃12月17日
未曾詢辨主旨,不應承擔任務。 Undertake nothing without consulting God.
爵思日常┃12月16日
法官單憑原告陳詞, 未經聆聽被告答辯而判其有罪,有欠公允。 A judge does ill to believe an accuser, unless on hearing the accused he finds him guilty.
爵思日常┃12月15日
聆聽比較說話容易。 Listening is easier than speech.
爵思日常┃12月14日
為渴望獲利而討好他人,放下美好的事情不做,卻完成並非罪過但不應做之事務。 Many things, often even good ones, can be left undone, and things done that, though they do not amount to sins, ought not to be done, for the sake of men whom we desire to profit.