跟找你閒談的人講論死亡、審判及其他嚴肅的話題,引起他們的注意,即使他們裝聾,仍能利己益人,來者或是受益而去,或者以後不會再浪費你的時間。
爵思日常┃4月8日
爵思日常┃4月7日
太頻繁的懲罰表示管理欠耐心, 並非渴望紀律。 Too frequent punishment is a sign of a rule that is impatient rather than desirous of discipline.
爵思日常┃4月6日
除非愛惜藉祂寶血救贖的靈魂, 沒有人能自稱為基督的朋友。 No one should call himself a friend of Christ unless he cherishes those souls that Christ redeemed by the shedding of his Blood.
爵思日常┃4月5日
為服侍天主而獲得人的善意歸依,須為一切人成為一切,因近似的習性與興趣能賺得人心。 To gain men’s goodwill in God’s service we must become all things to all men; for men’s hearts are gained by nothing so much as by similarity of habits and interests.
爵思日常┃4月4日
唯一正確的野心就是愛天主, 並以更愛祂作為報酬。 There is but one right kind of ambition: to love God, and as the reward of loving him, to love him more.
爵思日常┃4月3日
和人交談,我們應緩於說話,耐心聆聽,對下屬更需如此。須洗耳恭聽近人說話,直至其完全表達心聲為止。
爵思日常┃4月2日
為使人的天賦恩賜用於救贖靈魂, 內在德行必須成為推動行善的力量。 In order that a man’s natural gifts may be put to account for the salvation of souls, they must be set in motion by interior virtue, and strength obtained thereby for doing things well.
爵思日常┃4月1日
紈絝子弟應學習自我貶抑, 輕視以為超群出眾為比克己苦身更好。 Those who are elegant and foppish should be taught contempt of self and of every kind of preeminence in preference to and before bodily mortification.
爵思日常┃3月31日
為侍奉天主而忘記自己及個人福利的人,天主自會照料。 The man who forgets himself and his own welfare for God’s service will have God to look after him.
爵思日常┃3月30日
未經雕琢的木頭沒法想到會成為塑像傑作,雕塑家卻胸有成竹。同樣,大多數人對基督信仰生活一竅不通,並不明白天主能塑造他們成聖,直至自己全然委順於全能藝術大師之手。
爵思日常┃3月29日
過於畏懼別人,便不能為主做大事。 He who fears men much will never do anything great for God.
爵思日常┃3月28日
當我仰望天國時,世界俗臭難耐! How earth stinks in my nostrils when I look up to heaven!