Tag: 爵思日常

爵思日常┃4月20日

認識天主的人知道舉心向上時,不只是在仰觀星空,甚至是在凝視一片草葉或任何最微小事物時也是如此。 He who knows God knows how to raise his mind immediately to God’s love, not only when he beholds the starry heavens, but even on considering a blade of grass, or the smallest things of any kind.

爵思日常┃4月18日

縱然事物具最佳本質,並非為人人有用;但仍應踐行,在實際情況中,利己益人。 What is best in itself is not always most useful for everybody, but that should be done which in the actual circumstances is of most profit to each other.

爵思日常┃4月17日

謹防譴責任何人的行為,即使其行為貌似敗壞,應考慮別人常出於忠誠及純真的動機。 Beware of condemning any man’s action. Consider your neighbor’s intention, which is often honest and innocent, even though his act seems bad in outward appearance.

爵思日常┃4月11日

準備於上主葡萄園工作的人應以謙虛及自貶面對艱辛;由於以謙遜為基礎,餘下的建築將順利完成。 The man who is going forth to labor in the Lord’s vineyard should direct his steps by humility and self-contempt toward what is difficult and hard; for the rest of the building will be safely fixed if it is based on humility for its foundation.

爵思日常┃4月9日

我若與世無爭,自然心安神怡。 忘記母語,轉戰他鄉,單槍匹馬上陣, 全城人會群起對峙,使我四面受敵。 I am at wondrous peace with the world so long as I do not make war on it, forgetting the tongue of my native land: but let me go forth to the camp, and you will see the whole city rise up against me while I fight on every side.