第六章:在潘普洛纳受伤,1521年 为那瓦勒而战 由于那瓦勒王国被视为是控制西班牙的要塞,法国和西班牙都想占据它。依纳爵的主人安多尼奥是西班牙设在那瓦勒的总督,他看到法国军队很可能入侵,便加速在那瓦勒境内的潘普洛纳城建一座新堡垒。在一五一六年,建造堡垒期间,绝大部分方济各‧沙勿略曾居住过的城堡被夷为一所普通住宅,算是他家庭支持那瓦勒独立的惩罚,而由这座城堡拆下的结实横梁,成了建筑新堡垒的材料。一五一八年初,堡垒由防卫军驻守,并充当军械库。
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 VI
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 V
第五章:依纳爵在那瓦勒,1517-21年 没有荫庇的日子 一五一六年,西班牙新国王查理斯一世,把财务大臣委拉斯凯兹拥有的所有收入和权力,当作礼物送给了已故国王斐迪南的遗孀杰曼皇后。委拉斯凯兹家族遂毁于一旦,公职被夺,被逐出宅第。这不仅是委拉斯凯兹家族的一场灾难,对依纳爵亦然。
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 IV
第四章:宫廷生活,1506 – 17年 英勇的骑士 依纳爵的父亲请求西班牙财务大臣委拉斯凯兹“让他把一个儿子托养在他的家中,蒙他提携庇荫”,并希望他日,他能把儿子引荐给宫廷。依纳爵在《自传》中提到“当时他在天主教君主的宫廷里服务”;他不是真正的侍从,尽管委拉斯凯兹的儿子们是侍从,女儿们是侍女。依纳爵住在阿来瓦罗城期间,有好几次国王斐迪南曾在那里逗留了数天,甚至数星期。依纳爵仿佛像个年少侍从,经验到在西班牙国王面前的敬畏与惊惧。他被正式介绍给国王的情形大概会是这样的: “陛下,这是伯德隆‧依纳爵最小的儿子。” “是吗,你父亲伯德隆怎样了?” “陛下,他在一五零七年十月去世了。” “他是个忠心的封臣,英勇的骑士,在布林高斯和福埃特拉比亚,奋不顾身。玛大肋纳怎样了?” “陛下,她嫁给了我哥哥马尔定,现住在罗耀拉堡。” “忠心的封臣”和“英勇的骑士”,这些富魔力的字眼出自国王之口,用来形容他的父亲,令依纳爵神魂颠倒。被一位伟大的国王称为封臣比在偏僻的家乡作一个小小领主和族长更有意思。 梦想 依纳爵的视野迅即比在罗耀拉堡时扩阔了很多,每一条消息对他都是个诱惑性的挑战:国与国之间的联盟与战争;古巴及科罗拉多,分别在一五一零年及一五一一年被攻占;一五一三年发现太平洋。人们大谈阿尔卡拉的新大学,但做学问对依纳爵没有半点吸引力。在这位决意要给世界留下印记的巴斯克人脑海里,有三个选择:“教会、航海事业或宫廷”。 优雅的宫廷音乐使依纳爵着迷,于是他想习乐器。他也对别的大男孩偷偷给他的骑士小说十分感兴趣,战斗、比武、脍炙人口的英勇或冒险行为与事蹟、光荣的壮举:都会令他想像出自己就是英姿飒爽,将其他所有骁骑都比下去的主角。至于在每个骑士生活中不能缺少的淑女,即那位令他“朝思暮想的情人”又如何呢?她起码要“非常漂亮、大方得体与贤娴淑德”。如此难求的女子,依纳爵何时、又可怎样寻得?她是否就是那位被誉为是“世界上最美丽的受造物”,那位在日后要成为葡萄牙国王若望三世的妻子、奥地利公主卡塔利纳呢? 浪子 依纳爵渐渐地把罗耀拉淡忘了,在身心两方面都慢慢将家乡疏远。像任何一名浪子一样,他去了一个“遥远的国家”,陶醉于眼下的生活,像弃置一件破衣裳那样,把过去抛诸脑后。然而,他从阿来瓦罗城至少回过罗耀拉堡一次,但这给他留下不快的回忆。如今,他是个圈外人,一个惯于在阿来瓦罗城与高绅权贵来往的、自负傲慢的小伙子。一五一五年,在罗耀拉,在四旬斋期前那天的节日,他和他的神父哥哥伯多禄,夜间做了些不正当行为,法院档案里说是“有预谋的重大罪行”。 依纳爵被控告所做的坏事,是“晚上,蓄意由谈话引发早有预谋的伏袭和背叛”。我们找不到关于这些罪行的确切细节,但这罪行引起了省法官的干预。这事一被发现,依纳爵就立刻逃到潘普洛纳,托辞是神职人员,寻求主教保护。他一到步,便被逮住,关在主教管辖的监狱里。教会的确来帮助他,但法官仍指控他是平信徒,而不是神职人员,因为他的名字从未记录在潘普洛纳的登记册上,而且他从没穿过神职人员的道袍。 年少气盛 法官不但要揭穿依纳爵的平信徒身分,就连他的浮夸都不放过。他搜集的资料,让我们看到这位年轻的罗耀拉侍臣给当时的人留下的印象。法官指出,众所周知,依纳爵不但没有穿着道袍,而且他几个月来,甚至几年来都扛着武器,披着敞开的斗篷,留着一头垂到肩膀的长发,没照神父应有的样子把它剪掉。 他给我们描述,依纳爵的衣服是由各种花色的花格子布料做成的,头上顶着红帽子 他家族的特征 腰间皮带插著剑,穿着金属护胸甲并配带骑士装备,一手抓着弩。地方法官大泼笔墨,补充说,这年轻人在衣着,甚至更明显地在他的道德行为方面,只着意于世俗的追求,使人对神职人员产生错觉。年轻的罗耀拉有否将真正的身分道明,无法证实;但是,很明显,为了逃脱责任,他曾求助于教会。这是后来荣登“教会杰出行列”的依纳爵,不光彩的开始。 “直到你的腿被打断” 法官最终败诉了,依纳爵匆忙地以最快速度回到阿来瓦罗城,吹嘘他的冒险和逃亡史。这是对他这个充满自信的年轻人首个警报讯号。在阿来瓦罗城,有更多的预兆,特别是他的姑妈、一个善良年老的修女,对他说: “依纳爵,直到有人打断你的腿,你才会真正明白和变得有智慧”。 她无法知道她讲的话竟成了预言。这事发生在一五一五年,当时依纳爵二十四岁。一五一六年一月,国王斐迪南驾崩,查理斯一世继位,突然间,依纳爵的生命起了悲惨的戏剧性转变。 反省:什么尴尬经历帮助塑造年轻的你? (待续) 《踽踽独行:依纳爵.罗耀拉》Alone and on Foot (Ignatius of Loyola) 订购资讯 https://is.gd/kPsAzH
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 III
第三章:长大成人,1498 – 1506年 信仰 或许依纳爵小时候也有机会去翻阅使他肃然起敬的家族档案,这里面包括教宗本笃十三世,在一四一五年亲笔签名的文件,说罗耀拉是阿兹柏提亚当地教会的恩人。另一个档案记载的,是西班牙天主教皇室,称赞他父亲所作的“许多出色和忠诚的服务”;他为了保护国王而“不顾自身安危”。
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 II
第二章:家庭背景 罗耀拉堡的位置 罗耀拉之宅第依偎在一弯辽阔的山谷,一条小溪缓缓地在谷底流过;罗耀拉一字,意谓“沼泽”。这山谷像这地区许多其他的山谷一样,隐没在群山之中。春夏两季的景色,是一片鲜明翠绿;秋天,绿油油的景致,成了暖暖的一脉金黄;冬季来临时,又是另一番紫罗兰色夹杂着锈色的柔和色调。
Alone and on Foot 踽踽独行 依纳爵‧罗耀拉 I
本系列共七十章,译自高伯仁神父的《Alone and on Foot : Ignatius the Pilgrim》 中译介绍 为不懂西班牙文,无法阅读特耶克‧伊第哥拉斯(Tellechea Idigoras)教授所编纂的圣依纳爵生平巨著,或面对耶稣会士卜米高神父(Michael Buckley,SJ)厚厚的一册英译,仍心悸却步者,都要感谢耶稣会士高伯仁神父(Brian Grogan,SJ)将卜神父的英译本,摘录成我们着手作中译的节本。