求主赏赐受苦的恩宠,衪会给予请求者大礼物:其他恩赐都包括在内。 Ask God for grace to suffer much. To whom God gives this he gives a great gift: all his other benefits are included in this single one.
爵思日常┃2月23日
爵思日常┃2月22日
成功阻止一次犯罪,足以抵偿一生的工作与辛劳。 To have prevented one single sin is reward enough for the labors and efforts of a whole lifetime.
爵思日常┃2月21日
当魔鬼在黑暗中秘密行事时,必定稳操胜券。 The devil never has greater success with us than when he works secretly and in the dark.
爵思日常┃2月20日
自己事奉天主不够:我必须帮助人用心爱祂,以唇舌赞美祂。
爵思日常┃2月19日
若想事情圆满,必须人迁就事,而非事迁就人。 If you want to bring anything to a successful conclusion, you must accommodate yourself to the task, not the task to yourself.
爵思日常┃2月18日
若修会会士以破坏院规的方式来侍奉天主,有如杀鸡取卵。 Religious who try to serve God in ways detrimental to their Rule pull down the tree in order to pluck the fruit.
爵思日常┃2月17日
你在暗中所说的话,应如同你会向全世界讲的一样。 When you say anything in secret, speak as if you were speaking to the whole world.
爵思日常┃2月16日
应选择与基督同一的神贫、轻视世物及笨拙的名声, 而非选择财富、荣誉及学问的声誉, 尽管二者只给予天主同样而非更大的光荣,但选择前者更能紧随基督。
爵思日常┃2月15日
属神的人虽一无所有,却一无所缺。 He who has God lacks nothing, though he has nought else.
爵思日常┃2月14日
上主的葡萄园工人,应一脚踏地, 一脚提起,准备启程。
爵思日常┃2月13日
具备高度明智和一般德行,胜于圣德超卓但缺少明智。 Better great prudence and ordinary holiness than great holiness and little prudence.
爵思日常┃2月12日
有序之居所,年长的应活出青年的热忱,而年幼者则老成持重。












