Category: 依纳爵灵修

爵思日常┃ 11月28日

最重要的,是我们必须考虑,在审判时,天主会要求我们什么,如何解释我们的行为,好使我们按照祂的审判,而不是自己的倾向,调整生活。 Above all we must consider what God will require of us in his judgment, what explanation of our actions he will demand, so that we may arrange our lives to accord with his judgment and not with our own inclination. Adapted from Thoughts of St. Ignatius Loyola for Every Day of the Year Art by Colegio Mateus Ricci 利玛窦学校

爵思日常┃11月26日

至慈爱的父及智慧的医师,在世涤除、净化祂所爱的人,现世过后,尽快引领他们,进入永福。 The providence of our most loving Father and wise Physician purges all the more in this world those whom he most loves, and whom he wishes most speedily to bring after this life to eternal happiness.

爵思日常┃11月23日

明智的人不会信赖自己,尤其个人事项,心灵受困扰,难作明智的判断。 It is the part of a truly prudent man to put no trust in his own prudence, especially in regard to his own concerns, of which a man whose mind is disturbed can hardly be a good judge.

爵思日常┃11月20日

能干的领袖需提防,以免某种偏情危害其整体的爱德行动。 Let the capable ruler beware lest some particular affection endanger his general charity. Adapted from Thoughts of St. Ignatius Loyola for Every Day of the Year Art by Colegio Mateus Ricci 利玛窦学校

爵思日常┃11月19日

当你受诱惑时,求助于希望神慰,随之而来,特别在神圣的奋斗中,逐渐克服绝望的挣扎。 When you are tempted, summon to your assistance the hope and thought that consolation will shortly follow, especially if by holy struggles you gradually overcome the struggles of despair.

爵思日常┃11月18日

轻视世物,有助于两极的合一,因为此等合一和公益的最危险敌人,惯性徘徊于自我中心的爱中。 All contempt of earthly things will be helpful to union on both sides, for in these self-love, the most dangerous enemy of this union and universal good, is wont to wander.