Bookmark and Share

 

MAPPING AND UNMAPPING THE PACIFIC:
ISLAND PERCEPTIONS OF AN “OCEANIC CONTINENT"

TAIWAN SOCIETY FOR PACIFIC STUDIES

台灣太平洋研究學會

Synopsis

研討會提要
The Pacific world can be seen as a “oceanic continent," mapped throughout the ages by migrations and exchanges. In its midst, islands are the vantage points from which different mapping strategies have been taking and are still taking place, offering a variety of viewpoints on the Pacific, its contours and its dynamics.

太平洋世界可謂是個「海洋大陸」(oceanic continent),世代以來的移民遷徙及文化交流都是對這片大陸的探索。海上島嶼居其要衝,種種探索活動在此成形,不斷上演,構築出對太平洋的界線、輪廓及其間動態的多樣觀點。

探索太平洋——島觀「海洋大陸」

This conference – the first one organized by the Taiwan Society for Pacific Studies – aims at identifying the ways of mapping the Pacific in time and space that have been developed by islanders, especially by Austronesian populations. Such “mapping" has taken place through migration roads, tales, songs and genealogies, as well as by astronomic or geographic charts and artistic renderings. Taking these representations both in their irreducible variety and as an organic whole may help a new generation of scholars to challenges the usual ways of looking at the Pacific world, thus enabling the inhabitants of this “oceanic continent" to enrich and develop the interactive process through which they understand their history and destiny.

本次國際研討會是台灣太平洋研究學會所舉辦的第一次會議,旨在探討各地居民尤其是南島語族如何在不同年代發展出各自的太平洋觀。太平洋探索活動具有諸多樣貌,從人群擴散遷徙的途徑、血緣系譜,到傳說與歌謠,乃至於星象觀察及地理圖冊都是其中的一部分。將這一切視為不可化約且有機的整體來考量,將有助於新一代學者挑戰既有的太平洋觀也有助於這片「海洋大陸」的居民更進一步豐贍發展理解自己的歷史、未來及其與世界其他部分互動的內涵。

Maris Pacifici by Abraham Ortelius

Maris Pacifici by Abraham Ortelius
This map was published in 1589 in his Theatrum Orbis Terrarum. It was the first printed map of the Pacific.

In other words, the objective of this conference is twofold: (a) accounting for the diversity of the “mappings" of the Pacific continent so as to challenge and renew historical, geographical and ethnographic insights on this part of the world; (b) allowing a younger generation of scholars to compare the insights they have gained in confronting local and global knowledge. Researchers from Taiwan ­ the island between the Asian continent andthe Pacific, believed to be the starting point of Austronesian expansion into the Pacific, being the periphery and the core at the same time will also present their perceptions of this oceanic continent as it is observed and imagined from Taiwan.
換言之,本次研討會具有雙重目標。其一在於釐清太平洋探索活動(mapping)所具有的多樣性,以求進一步挑戰既有的太平洋史觀、地觀與人觀其次在於邀集年輕一輩的學者交流討論在不同領域中觀看、體驗、探索太平洋所獲致的研究成果。而身處亞洲大陸與太平洋之間、同時也被學界認為是南島語族向太平洋擴散起源地的台灣也將參與本次會議,並提出由台灣所見、既邊陲又核心的太平洋觀點。

The conference agenda will be divided into four sub-topics:

Routes and Migrations

Mapping of the Pacific in terms of itineraries, migrations and spatial dynamics.

Methods of Mapping

Mapping through tales, genealogies, drawings and pictograms, history of modern mapping, mapping perspectives according to locations…

Sacred Space-Times

Sacred elements in traveling and mapping, missionary routes and their rationale, conversions, new religions and the blurring of traditional religious mappings…

Alliances and Conflicts

Maritime Law and the drawing of boundaries, boundaries and conflicts around natural resources, fishing rights, garbage disposal; representations of the Pacific space and diplomatic strategies.

 

Conference date
會議時間
16-17 February, 2011

國外學者將於研討會前一日抵達,會後受邀參與台灣原住民交流對談活動。
Pacific Life Sustainability Awards
太平洋生命永續獎

Four prizes will be awarded at the end of the conference to grass­root leaders or communities that have made a significant contribution to cultural diversity, sustainable development and spiritual empowerment in the Pacific world.

會中,主辦單位將頒發「生命永續獎」給對台灣及太平洋世界文化多樣、永續發展及心靈培力做出重要貢獻的草根工作者或組織團體。

 

The Conference Agenda is available here

 

Contact:
Li-chun Lee 李禮君
juneljlee@gmail.com